翻訳と辞書
Words near each other
・ Congregational-Presbyterian Church
・ Congregationalism
・ Congregationalist Cemetery, Ponsharden
・ Congregationalist polity
・ Congregations Law
・ Congregations of the Heart of Mary
・ Congregations of the Northern Illinois District – LCMS
・ Congregations of the Precious Blood
・ Congregação Israelita Paulista
・ Congregibacter litoralis
・ Congresbury
・ Congresbury railway station
・ Congresbury Yeo
・ Congreso
・ Congreso (Buenos Aires Underground)
Congreso de laS LenguaS
・ Congreso de Tucumán (Buenos Aires Underground)
・ Congreso Obrero de Filipinas
・ Congresox
・ Congress
・ Congress (A)
・ Congress (disambiguation)
・ Congress (Dolo)
・ Congress (M-1 Rail)
・ Congress (Secular)
・ Congress (solitaire)
・ Congress Alliance
・ Congress Apartments
・ Congress at the Isthmus of Corinth
・ Congress Avenue (SEPTA station)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Congreso de laS LenguaS : ウィキペディア英語版
Congreso de laS LenguaS

The ''Congreso de laS LenguaS'' (Spanish, ''Congress of the Languages'') was a cultural event that took place in Rosario, Argentina, from 15 November to 20 November 2004. It was a series of meetings and lectures devoted to the discussion of cultural and linguistic diversity in Latin America, intended initially as indirect criticism and counter-event for the Third International Congress of the Spanish Language which was being celebrated at about the same time. It was presided over by the 1980 Nobel Peace Prize Adolfo Pérez Esquivel.
The very name of the ''Congreso'' attempted to emphasize the plurality of traditions of the region, over the ''de facto'' dominant status of Spanish brought about by the colonization and the ensuing decimation of the indigenous languages of the Americas. It is due to this emphasis that the ''S'' marking the plural in the article ''las'' "the" and the noun ''lenguas'' "tongues, languages" is in uppercase.
Rodolfo Hachén, a professor of ethnolinguistics at the National University of Rosario and one of the organizers, stated that they objected the Third International Congress of the Spanish Language because it was intended to affirm the appropriation of Spanish by the Association of Spanish Language Academies, which officially regulates the language. Hachén countered that the only "owners" of a language are its speakers. The organizers of the Third Congress pointed out that such criticism are out of date, since the Association of Spanish Language Academies has revised its policies on the acceptance of linguistic innovation and variants.
==References==

* (Congreso de laS LenguaS ) - Official website.
* (ADILQ ) (Asociación Tucumana de Investigadores en Lengua Quechua) - Support for the Congreso de laS LenguaS.
* (Educ.ar ) - Educational portal of the Argentine State (weblog).
* (Inter Press Service ) - Spanish, the Divided Language.
* (Blog's Congreso de laS lenguaS ) - Blog's Congreso de laS lenguaS.


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Congreso de laS LenguaS」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.